Terms & ; Conditions

Taxe sur la valeur ajoutée

L’Acheteur est responsable de toutes les taxes sur la valeur ajoutée ou autres taxes applicables, à l’exception des impôts sur le revenu, ainsi que des frais d’expédition, d’entreposage ou de manutention nécessaires, le cas échéant, liés à l’ordre de vente.

Obligations de paiement

Essentia Pura d.o.o. (ci-après la « société ») envoie une facture à l’acheteur après l’avoir informé que les produits sont prêts à être expédiés ou enlevés. Au moment de l’acceptation de la commande de vente, l’Acheteur doit payer intégralement (100 %) la valeur totale de tous les produits prévus dans une commande de vente, sauf si des conditions de crédit sont fixées. L’acheteur accepte d’effectuer tous les paiements dans les conditions convenues, à moins que les parties n’en aient convenu et prévu autrement par écrit. Si l’Acheteur n’effectue pas un paiement dû au titre de la présente commande de vente dans les 10 jours suivant la date d’échéance du dernier paiement, l’Acheteur versera au Vendeur des frais de retard de paiement équivalant à cinq pour cent (5 %) du prix d’achat total du produit dans la commande de vente. Par la suite, les obligations de paiement impayées de l’acheteur seront soumises à un intérêt de deux pour cent (2 %) par mois à taux mensuel ou au taux d’intérêt le plus élevé autorisé par la loi slovène. Si l’Acheteur n’a pas terminé le paiement dans un délai de trois (3) mois à compter de la date de la facture de paiement final pour le produit, ce produit sera considéré comme abandonné et l’Acheteur n’aura plus de droits ou de revendications sur le produit.

Livraison / risque de perte

L’entreprise expédie le produit soit à l’adresse indiquée, soit en assure l’enlèvement dans l’établissement de l’entreprise indiqué, comme indiqué dans la commande de vente. La propriété et le risque de perte sont transférés de la société à l’acheteur au moment de l’expédition des produits. Si l’Acheteur récupère le produit dans les locaux de la Société après le traitement, la propriété et le risque de perte sont transférés à l’Acheteur, selon la première des deux dates suivantes : (I) la date à laquelle l’Acheteur récupère le produit ou (II) cinq jours ouvrables (5) après que la Société a informé l’Acheteur de la disponibilité du produit pour la collecte.

La Société et l’Acheteur doivent tenir tous les registres et demander à leurs représentants de tenir tous les registres nécessaires pour se conformer à toutes les lois applicables concernant la Société Vente, stockage et expédition du produit. Tous ces registres doivent être conservés pendant la période requise par les lois applicables de la juridiction.L’entreprise expédie le produit soit à l’adresse indiquée, soit en assure l’enlèvement dans l’établissement de l’entreprise indiqué, comme indiqué dans la commande de vente. La propriété et le risque de perte sont transférés de la société à l’acheteur au moment de l’expédition des produits. Si l’Acheteur récupère le produit dans les locaux de la Société après le traitement, la propriété et le risque de perte sont transférés à l’Acheteur, selon la première des deux dates suivantes : (I) la date à laquelle l’Acheteur récupère le produit ou (II) cinq jours ouvrables (5) après que la Société a informé l’Acheteur de la disponibilité du produit pour la collecte.

Aucune partie ne peut utiliser le nom, les symboles ou les marques de l’autre partie à des fins publicitaires ou publier tout autre matériel publicitaire autorisé à être utilisé ou faire toute forme de garantie ou de déclaration concernant les services fournis en vertu des présentes qui constituerait une approbation expresse ou implicite de tout produit ou service commercial par cette autre personne sans l’autorisation écrite préalable de l’autre.

La Société, à sa seule discrétion, décidera si ou si les produits mis sur le marché par une partie doivent être retirés ou rappelés du marché. Dans le cas où la Société détermine qu’un rappel est nécessaire, l’Acheteur accepte de se conformer aux procédures de rappel de la Société.Aucune partie ne peut utiliser le nom, les symboles ou les marques de l’autre partie à des fins publicitaires ou publier tout autre matériel publicitaire autorisé à être utilisé ou faire toute forme de garantie ou de déclaration concernant les services fournis en vertu des présentes qui constituerait une approbation expresse ou implicite de tout produit ou service commercial par cette autre personne sans l’autorisation écrite préalable de l’autre.

Droit de regard

Après que la Société a livré des produits à l’Acheteur conformément à la présente commande, l’Acheteur dispose de sept (7) jours pour inspecter cet envoi de produits après réception afin de vérifier la conformité de cet envoi avec les spécifications fournies par la Société au moment de la livraison des produits Acheteur. Si l’Acheteur affirme qu’une partie ou la totalité de l’envoi de produits n’était pas conforme aux spécifications fournies au moment de la livraison à l’Acheteur (tout produit non conforme étant un « produit défectueux ») et que la Société accepte la réclamation, l’Acheteur est en droit de refuser la partie contenant le produit défectueux. L’Acheteur doit informer la Société par écrit si la livraison des produits contient un produit défectueux qui était présent au moment de la livraison des produits. Une telle notification doit être faite dès que possible après la découverte de la non-conformité, mais pas plus tard que sept (7) jours après la livraison. Une telle notification doit : (i) indiquer les raisons du refus et (ii) inclure les résultats des tests et les méthodes utilisées pour déterminer la non-conformité des Produits Finaux. Si l’acheteur ne refuse pas les produits dans les sept (7) jours suivant la livraison, les produits seront considérés comme acceptés. Si l’entreprise reçoit une notification de refus, l’acheteur doit coopérer avec l’entreprise afin de déterminer si ce refus est justifié. La Société informera l’Acheteur dès que possible, et au plus tard vingt et un (21) jours après la réception de la notification de l’Acheteur, si elle accepte la base de refus de l’Acheteur. En cas de litige entre les parties sur la non-conformité des produits, l’Acheteur et la Société choisiront conjointement un tiers indépendant pour déterminer si le produit est conforme à la commande (la « détermination par un tiers »).Si le tiers constate que le produit est conforme à la commande au moment de la livraison du produit à l’acheteur ou que le produit est conforme et ne présente pas d’autres défauts, l’acheteur est réputé avoir accepté le produit à la date convenue et les frais de la constatation par le tiers sont à la charge de l’acheteur. Si le tiers détermine que le produit n’est pas conforme à la commande au moment de la livraison du produit à l’Acheteur, le seul et unique recours de l’Acheteur est de renvoyer le produit non conforme, avec un remboursement des fonds versés ou déposés pour le produit non conforme, et la Société supportera les frais d’enquête du tiers.

Connaissance

L’Acheteur reconnaît qu’il ne s’est pas fié, et que la Société ne s’est pas fié, à des représentations ou garanties concernant la qualité ou l’état des Produits, à l’exception de leur conformité aux spécifications indiquées dans la Commande et que l’Acheteur achète les Produits sur une base « en l’état ». La Société exclut expressément toute garantie, expresse ou implicite, y compris toute garantie implicite de qualité marchande ou d’adéquation, concernant les Produits, sauf disposition contraire des présentes.

Déclarations et garanties

L’Acheteur déclare et garantit que (i) l’Acheteur ne fera pas de fausses déclarations dans l’emballage, l’étiquetage, la publicité, le matériel promotionnel ou tout autre effort de vente et de marketing en rapport avec les Produits ; (ii) l’Acheteur doit se conformer à toutes les lois applicables qui s’appliquent aux Produits et à la Commande et à son objet, et aider activement la Société à les respecter. L’Acheteur doit immédiatement cesser la distribution des Produits et toute autre activité dans le cadre du présent Contrat en relation avec ceux-ci, sur notification écrite de la Société, dans la mesure où cela est raisonnablement nécessaire pour la Société en relation avec les efforts de la Société pour coopérer ou exécuter des accords réels ou potentiels Mesures réglementaires applicables à un Produit.

Indemnisation

L’Acheteur indemnisera la Société de toute responsabilité, y compris les honoraires d’avocat et frais raisonnables, découlant de toute réclamation de tiers pour décès, blessure corporelle ou dommage résultant de (i) négligence grave ou acte ou omission intentionnels de l’Acheteur dans le transfert ou la manipulation des produits, (ii) l’étiquetage, la commercialisation ou la vente des produits par l’Acheteur ; ou (iii) la violation par l’Acheteur de toute déclaration ou garantie contenue dans les présentes.

Droit applicable / Juridiction compétente

La présente commande de vente et les conditions générales qu’elle contient, ou tout litige en découlant, seront régis par les lois nationales de la Slovénie et interprétés conformément à celles-ci, sans donner effet à un choix de loi ou à des règles ou conflits de lois qui entraîneraient l’application des lois d’une juridiction autre que la Slovénie.